|
Polish Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules,
competitive rates, and sharing of our knowledge are all requisites for ALT's
success. The complete and accurate translation of your company's communications
is vital to your success. That is why ALT is obsessed with providing the best
translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a
highly talented and experienced translation team with expertise in your
industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why Choose Advanced Language Translation Inc for English to Polish
or
Polish to English Translation?
Advanced Language Translation’s Professional Polish translation services
utilize only native speakers to ensure quality and precision translations for
your target audience. With Polish in particular, a deep understanding of Polish
culture is needed for translation to be successful. When doing business in
Poland, professional human translation is a must. Do not expect to close a
business deal or impress your clients with spotty software translation. Only
through human translation, edited and customized to your target audience, can
your meaning be honestly conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high
quality Polish to English and English to Polish translation services. We have
assembled teams of translators from around the world, with an array of skills
and specialties and can custom fit the knowledge and strengths of our teams to
your specific projects. To demonstrate our commitment to quality and our
dedication to our clients, we offer free consultations and provide an industry
leading 180-day warranty on translation!
We provide quick and easy custom
quotes for your Polish translation and localization needs.
Need to get the “gist” of Polish?
Although professional translation is highly recommended for any
business, legal or sincere correspondence in Polish, sometimes it’s necessary
to use machine translation (or translation software) to get the gist of an
e-mail or web page. By no means is software translation an acceptable
substitute for professional translation—the technology is not there yet. But it
is great for getting the general idea of an article, e-mail, web site. Advanced
Language Translation offers excellent
Polish Translation Software for this purpose in our online store.
Interesting Facts about the Polish Language
The longest word in the Polish language is Konstantynopolitanczykowianeczka
(32 letters). It means: a little girl from Constantinople.
The name Poland comes from Polanie (field-dwellers), an early
Slavic tribe that inhabited what is now Great Poland (the Poznan region).
Polish has a complex gender system (neuter, feminine and 3
masculine - personal, animate, inanimate). There are 7 cases (Nominative,
Genitive, Dative, Accusative, Instrumental, Locative, Vocative) and 2 numbers
(singular and plural). Nouns, adjectives and verbs are inflected and noun
declension and verb conjugation are very irregular. Verbs come in 2 forms –
perfective and imperfective.
History of the Polish Language
The Polish language belongs to the West branch of Slavic
languages, along with the Lekhitic languages (Kashubian, Polabian), Czech and
Slovak. Due to historical and geographical reasons, a number of languages had a
strong influence on Polish. It was significantly affected by Latin, German,
French, Italian, Russian and English.
Polish has several dialects: the most significant of these (in
terms of numbers of speakers) are Great Polish, Little Polish, Mazovian
(Mazur), and Silesian. Mazovian shares some features with the Kashubian
language, speakers of which live west of Gdansk near the Baltic Sea. However,
in the second half of 20th century, most the result of mass media and
widespread education, the language became more homogeneous, although some of
the regional dialects are still preserved.
Written Language
Polish uses the Latin alphabet with 9 special characters and
some character pairs to represent sounds that are not available in the Latin
alphabet:
a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, q, r, s,
ś, t, u, v, w, x, y, z, ź, ż
A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, Q, R, S, Ś,
T, U, V, W, X, Y, Z, Ź, Ż The letters q, v and
x are used only in foreign words.
Polish Language Statistics
• About 46 million people speak Polish.
• Mostly spoken in Poland, but also in communities in Australia, Austria,
Azerbaijan,
Belarus, Canada, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany,
Hungary, Israel,
Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Romania, Russia (Europe), Slovakia,
Ukraine, UAE, USA.
• Poland boasts a 99% literacy rate
Translation Issues with Polish
Advanced Language Translation Inc has extensive experience with commercial and
technical translations from English to Polish and from Polish into English. We
have also amassed years of experience in typesetting Polish content. Here are
some of the common issues with English to Polish translation that we have
learned:
• Even though typesetting of Polish doesn’t pose any major technical obstacles,
hyphenation may be an issue. Be sure your desktop publishing/word
processing
software has the ability to support Polish hyphenation dictionaries or
consider using
left-aligned text without hyphenation.
• Polish uses a Latin 2 script, which may require the use of special fonts.
Some
applications, such as the US version of Quark Xpress, do not support
Latin 2 scripts.
• Typical text expansion ranges from 15 to 20%
Polish Language Vital Information
Speaking Population: 46
Million
Where Spoken: Poland (primarily). Also in Australia, Austria,
Azerbaijan, Belarus, Canada, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany,
Hungary, Israel, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Romania, Russia (Europe),
Slovakia, Ukraine, UAE, USA (mainly by immigrants).
Writing Systems: Latin 2
Code Pages:
ISO 8859-2 (Latin
2)
Windows
Windows-1250 Windows
10029 Mac Central Europe Macintosh
Unicode Supported: Yes
Common Phrases: (phonetic pronunciations in parentheses)
Polish: polski (pOl-skih)
hello: dzień dobry (jien
dOhb-rih)
good-bye: do widzenia (doh
vidzEnya)
please: proszę (prOh-sheh)
thank you: dziękuję
(jien-koo-ye)
yes: tak (tUhk) Ø NO: nie (nyE)
<Back
|


|