|
Norwegian Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules,
competitive rates, and sharing of our knowledge, are all requisites for ALT's
success. The complete and accurate translation of your company's communications
is vital to your success. That's why ALT is obsessed with providing the best
translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a
highly talented and experienced translation team with expertise in your
industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why Choose Advanced Language Translation for English to Norwegian
or Norwegian to English Translation?
Advanced Language Translation’s Professional Norwegian
translation services utilize only native speakers to ensure quality and
precision translations for your target audience. With Norwegian in particular,
a deep understanding of Norwegian culture is needed for translation to be
successful. When doing business in a Norwegian-speaking country, professional
human translation is a must. Do not expect to close a business deal or impress
your clients with spotty software translation. Only through human translation,
edited and customized to your target audience, can your meaning be honestly
conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high
quality Norwegian to English and English to Norwegian translation services. We
have assembled teams of translators from around the world, with an array of
skills and specialties and can custom fit the knowledge and strengths of our
teams to your specific projects and to your specific Norwegian-speaking market.
To demonstrate our commitment to quality and our dedication to our clients, we
offer free consultations and provide an industry leading 180-day warranty on
translation!
We provide quick and easy custom
quotes for your Norwegian translation and localization needs.
Need to get the "Gist" of Norwegian?
Although professional translation is highly recommended for any
business, legal or sincere correspondence in Norwegian, sometimes it's
necessary to use machine translation (or translation software) to get the gist
of an e-mail or web page. By no means is software translation an acceptable
substitute for professional translation- the technology is not there yet. But
it is great for getting the general idea of an article, e-mail, website, etc.
Advanced Language Translation offers excellent
Norwegian Translation Software for this purpose in our online store.
Interesting Facts about the Norwegian Language
Norwegian counts more than 6 million native speakers--mostly
found in Norway where Norwegian is the official language. Speakers can also be
found in some parts of Denmark, Sweden, Germany, the United States, and Canada.
Norwegian ranks as the 93rd most spoken language worldwide.
History of the Norwegian Language
The Norwegian language belongs to the Germanic branch of the
Indo-European language family. More specifically, Norwegian is one of the North
Germanic languages (also called Scandinavian languages), a subfamily that
includes Danish, Icelandic, Faroese, Norn, and Swedish.
Modern day Norwegian descends from the Old Norse language which
was written using a runic alphabet, called Futhark. After the 9th century, this
Old Norse language split into two distinct variants based on geography: Western
and Eastern Norse. Increased interaction and trade with Hanseatic merchants on
Norway’s western coast brought the influence of Middle Low German on the
Norwegian language. Due to certain political events, Norway came under the rule
of Denmark after 1537. Danish thus became the official language of Norway for
the three hundred years to follow, rendering Norwegian an almost entirely oral
language, and also the language of the lower classes.
The Norwegian language underwent an important change upon the
independence of Norway from Denmark in 1814. Subsequently, Norwegian was
classified into two written variations: Bokmal (Dano-Norwegian) or Nynorsk (New
Norwegian). Bokmal is ‘norwegianized’ Danish, in which the spelling of Danish
words was altered to better reflect how the words were pronounced by
Norwegians. Nynorsk was an entirely new written language based on the Norwegian
dialects. The differences between the two can be considerable, particularly in
regards to orthography. The supremacy between the two variations fall along
class and geographic lines.,This linguistic struggle has dominated the history
of the Norwegian language throughout the last century.
Written Language
Norwegian utilizes the Latin alphabet. But unlike English,
there are 29 letters (Ææ, Øø, Åå are the ‘extra’ letters and appear at the end
of the alphabet). While the Norwegian alphabet includes the letters c, q, w, x,
and z, these are used almost exclusively in loanwords and foreign names. There
is some use of diacritics.
The Norwegian language is overseen by the Språkrådet (Norwegian
Language Council), a governmental organization first established in 1972 under
the Norwegian Ministry of Culture and Church Affairs. The council seeks to
protect the cultural heritage represented by the Norwegian language, to promote
initiatives to increase the knowledge of the Norwegian language and its
history, and to promote tolerance and mutual respect among all users of
Norwegian in its different varieties. The Council advises on the proper use of
the language, including the official spelling, grammar, and vocabulary.
Norwegian Language Statistics
• Approximately 6.3 million people speak Norwegian.
• There are 2 official forms of Norwegian: Bokmal and Nynorsk.
• It is estimated that 100% of the total population is literate.
• There is a high frequency of similar and identical words in
Norwegian, Danish and Swedish, which allows someone with knowledge of one,
comprehension of the other two.
Translation Issues with Norwegian
Advanced Language Translation has extensive experience with
commercial and technical translations from English to Norwegian and from
Norwegian into English. We have also amassed years of experience in typesetting
Norwegian content. Here are some of the common issues with English to Norwegian
translation that we have learned:
• Texts usually expand by about 10% when translated from English
into Norwegian. It is extremely important to take this into account in
the document authoring stage. For example, buttons on a web site should allow
for this expansion.
• Norwegian is a Latin 1 language and typesetting of Norwegian
texts does not pose any major technical difficulties, but hyphenation can be an
issue.
• There is no officially sanctioned standard for spoken Norwegian,
which can vary depending on locale and regions. Therefore, for projects
requiring audio spoken in Norwegian, be sure to choose voiceover talent that
uses the preferred dialect of your target audience. The spoken standard of
Bokmål known as Standard Østnorsk (“Standard East Norwegian”), found in East
Norway, is predominant.
• As with any other language, having taken a couple years of
Norwegian or being able to speak Norwegian, does not necessarily make one a
translator. Translation requires more skills than just good command of source
and target languages.
Norwegian Language Vital Information
Speaking Population: Approximately
6 Million
Where Spoken: Norway, Denmark, Sweden, Germany, the United
States, and Canada.
Writing Systems: Latin 1
Code Pages:
ANSI - 1252
Mac - 10000
Windows - Western European
Unicode Supported: Yes
Common Phrases: (phonetic pronunciations in parentheses)
Norwegian:norsk (NOR-schk)
Hello: hallo (HA-low)
Good-bye: ha det (ha duh)
Thank you: takk (tak)
Yes: ja (ya)
No: nei (nai)
English: engelsk (ENG-esk)
<Back
|


|