|

Korean Language Translation Services
An Accent on Accuracy
The highest quality translations, brisk turnaround schedules,
competitive rates, and sharing of our knowledge, are all requisites for ALT's
success. The complete and accurate translation of your company's communications
is vital to your success. That's why ALT is obsessed with providing the best
translators for YOUR project. High-quality translations are the product of a
highly talented and experienced translation team with expertise in your
industry. ALT puts all the pieces together to make it happen.
Why Choose Advanced Language Translation Inc for English to Korean or
Korean to English Translation?
Advanced Language Translation’s professional Korean translation
services utilize only native speakers to ensure quality and precision
translations for your target audience. With Korean in particular, a deep
understanding of Korean culture, as well as the language, is needed for
translation to be successful. When doing business in Korean, professional,
human translation is a must. Do not expect to close a business deal or impress
your clients with spotty software translation. Only through human translation,
edited and customized to your target audience, can your meaning be honestly
conveyed and your audience not be offended.
We are proud of our excellent reputation for reliable and high
quality Korean to English and English to Korean translation services. We have
assembled teams of translators from around the world, with an array of skills
and specialties and can custom-fit the knowledge and strengths of our teams to
your specific projects. Not only do we have teams of experienced translators on
standby, but also the necessary software tools to handle the intricate Hangul
script used to write Korean.
To demonstrate our commitment to quality and our dedication
to our clients, we offer free consultations and provide an industry-leading
180-day warranty on translation!
We provide quick and easy custom
quotes for your Korean translation and localization needs.
Need to get the “gist” of Korean?
Although professional translation is highly recommended for any
business, legal or sincere correspondence in Korean, sometimes it’s necessary
to use machine translation (or translation software) to get the gist of an
e-mail or web page. By no means is software translation an acceptable
substitute for professional translation—the technology is not there yet. But it
is great for getting the general idea of an article, e-mail, web site, etc.
Advanced Language Translation offers excellent Korean Translation Software for
this purpose in our
online store.
Interesting Facts about the Korean Language
Korean is the official language of North and South Korea.
Divided into multiple dialects, the primary dialect of South Korea is based on
the local dialect of Seoul, while the primary dialect of North Korea is based
on the local dialect of Pyongyang. Diversity between dialects is minor, with
most being mutually intelligible- the primary difference between them being the
use of stress. On the other hand, the small island of
Jeju (pop. 550,000), off the southern coast of Korea, has a unique and
largely unintelligible dialect. Many Korean linguists consider it to be a
different language altogether.
Korean largely utilizes Honorifics, or the use of special nouns
or verb endings to specify the subject’s social status (similar to Japanese).
Verbs are not conjugated as in European languages, but are modified for tense
and also relationship between the people speaking. The use of Honorifics must
be paid attention to closely when translating in Korean. Improper use could
insult your audience.
History of the Korean Language
Korean is commonly thought to be in a family of its own (not
closely related to other languages). Some believe it to be part of the Altaic
languages and many Japanese linguists consider it to be closely related to
Japanese. Due to the diverse landscapes, islands and mountain regions of Asia,
it is not uncommon to have language-isolates such as Korean and Japanese in
geographically isolated regions. Although one can easily see the similarities
between Korean and Chinese, they are only superficial (the two languages are
not related). Close contact between the two nations over thousands of years has
resulted in great influence over both the Korean spoken language and writing
systems long after the Korean language was developed.
Written Language
Due to its geographical proximity to China, Korea’s writing
system, like many others, began as a borrowing of the Chinese writing system to
record the local spoken language. Chinese characters (Hanja)
were used to write Korean based on both pronunciation and meaning, leading to a
complex system more often used by the rich and elite.
It wasn’t until the middle of the 15th century that King Sejong
ordered a group of scholars to create the Hangul writing
system, an alphabet (Jamo) consisting of 10 vowels and 14
consonants which are written in blocks of 2-5 letters.
The Korean Alphabet (Hangul)
In the example below, you can see that the korean word for
Hangul is comprised 2 character blocks which are then made from 3 letters (Jamo
) each.
= +
+
and +
+

Hangul did not become popular until the mid 20th century.
Today, like with Japanese, Hanja (Chinese characters) is still used
side-by-side with Hangul. Today, well over 50% of Korean vocabulary is made up
of Sino-Korean words, derived from Chinese characters. Modern terminology is
usually derived from Japanese and European languages such as English and
German.
Unlike Chinese and Japanese, Korean is written with spaces in
between words and punctuation marks are used similarly to European languages.
Like with Chinese and Japanese, modern Korean has left the old style of writing
top-to-bottom, right-to-left in favor of the more western left-to-right system.
Interesting Facts About Korean
• Chinese words are still considered prestigious and elite
within the Korean Language, primarily due to the rich literal history –
generally recorded in the Hanja script.
• South Korea still uses Hanja in its writing. North Korea has
completely eliminated Hanja.
• Jamo consonants were designed to illustrate the general
morphology of the mouth and throat for that sound. Vowels were designed to
represent man’s place on earth under heaven.
• Like Japanese and Chinese, Korean can still be correctly
written top-to-bottom, right-to-left.
• South Korea has a 98% literacy rate.
Translation Issues with Korean
Advanced Language Translation Inc has extensive experience with
the in and outs of the Korean Language and we have a long and flawless record
of success with complicated Korean translation projects. Here are some of the
common issues with English to Korean translation and desktop
publishing that we have learned:
• Not all applications support Korean text and great care must be taken when
using Korean in complex layouts.
• The greatest trouble with typesetting Korean is that there
are so many loose standards for compatibility. Advanced Language
Translation recommends the Unicode standard.
• There is no hyphenation in Korean.
Korean Language Vital Information
Speaking Population: 78
Million
Where Spoken: South Korea, North Korea, China, Japan, former
Soviet Union, United States, Canada
Writing Systems: Hangul
Unicode Supported: Yes
Common Phrases:
Hello:
(ah nyuhng)
Good-bye (leaving):
(ah nyuhng hee geh say yo)
Good-bye (being left):
(ah nyuhng hee ga say yo)
Thank you:
(go mahp s'm nee dah)
Yes:
(neh) or (yeh)
No:
(ah nee oh)
<Back
|