How can I be sure the translations you provide are any good since I don’t speak
all of these languages?
This is an important question. Of course, there must be trust
between you and ALT. We quickly earn that trust as demonstrated by how
effectively we do our job. However, we don't expect blind faith from you…
ALT offers the opportunity to conduct client review at no
additional charge. Client review is no different for translation
than it is from reviewing and approving other types of written communication
you may contract for in English with other outside vendors. When your company
hires an advertising firm or technical writer to create a document in English,
most likely you will have the text reviewed by someone within your
organization. It's important that the same process be followed for translated
text provided by ALT.
You can have overseas offices, in-country sales reps and
distributors, business colleagues or even your overseas customers act as
reviewers upon your behalf. ALT will provide you with critical information
about how to make your review process run smoothly with minimal effort.
There isn’t just “one translation” for your document, but the
best translation is the one that accurately conveys the meaning of the original
document in language that your target audience understands, is completed
quickly and efficiently, and is done on budget. ALT’s client/in-country review
processes give you piece of mind while we earn your trust as a vendor.
<Back
|